Desde que completé mi Maestría en Traducción en la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, he estado trabajando como traductora/editora independiente. Durante los últimos años, he realizado traducciones para compañías que trabajan con la integración de la tecnología en el área educativa, como Vernet, Inc. También, he tenido la oportunidad de colaborar en la traducción de proyectos sobre textos de publicidad (Pampers, Build-a-Bear); técnicos (Duracell, Home Depot, PlayAttention); descripción de tareas o servicios (American General Life, Sprint, CVS Pharmacy, Hospital de Humacao); interactivos (Pordiversión) y comerciales (Sizzler, PRGloballogistic). Hace tres años, ofrezco mis servicios profesionales de traducción y edición a PRATP, organización responsable de alentar cambios en los sistemas públicos y privados para aumentar el acceso a la asistencia tecnológica a individuos con impedimentos. Hace siete años, administro el correo electrónico de salonhogar.com.
He trabajado o colaborado con:
- Montes Design, escritora de artículos para el blog.
- Acción Empresarial, cuyo fin es proveer información valiosa a los pequeños y medianos comerciantes sobre las tendencias más recientes en los sistemas de redes para activar y promover sus empresas.
- Creece en tu negocio, periódico para emprendedores y gente de negocios.
- Trabajando desde el Hogar Dulce Hogar, red de apoyo, sugerencias y referidos para quienes trabajan desde su hogar.
- Hablando de Filantropia, asistente en el chat de su programa radial semanal.
- Parroquia Sagrada Familia, administradora del blog.
VAP se rije por un código de normas que une a las Asistentes Virtuales Certificadas en Bureau Red y cuenta con un grupo de apoyo de asistentes virtuales, traductoras profesionales y artistas gráficos.
La adquisición de cualquier conocimiento es siempre útil al intelecto,
que sabrá descartar lo malo y conservar lo bueno.
Leonardo Da Vinci

